Babel heureuse, Pour lire la traduction
EAN13
9782911087752
ISBN
978-2-911087-75-2
Éditeur
VAN DIEREN
Date de publication
Collection
par Ailleurs Riponne (12)
Nombre de pages
280
Dimensions
22,5 x 19 x 2,3 cm
Poids
510 g
Langue
français
Code dewey
418.02
Fiches UNIMARC
S'identifier

Babel heureuse

Pour lire la traduction

De

Van Dieren

par Ailleurs Riponne

Indisponible

Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
Lire la traduction – voici l'expérience que ce livre interroge et le plaisir qu'il explore. Lire la traduction permet, par un certain "dehors", de prendre les discours sur la traduction et la littérature à rebours. Il s'agit d'être sensible à la manière dont la lecture de la traduction emporte les textes, les dynamise et les transforme, mais aussi de montrer comment, en retour, cette performance fait dériver ce que nous appelons « littérature » et « traduction ».

Pour ce faire, ce livre propose des lectures multilingues de philosophes (Kofman, Descartes, Foucault, Gadamer, Benjamin, Derrida) et d'écrivains (Beckett et Dürrenmatt). Elles sont attentives tant à ce qui est dit de la traduction – ou significativement passé sous silence – qu'à la manière dont l'écriture procède d'emblée par traduction.

Étrangère aux ordres philosophiques et littéraires, la traduction nous offre alors, dans une performance inlassablement ouvrante, une littérature encore à inventer.
S'identifier pour envoyer des commentaires.